summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorValeriyKruchko <lerkru@gmail.com>2008-07-23 23:28:37 (GMT)
committerValeriyKruchko <lerkru@gmail.com>2008-07-23 23:28:37 (GMT)
commit9ec24288434527d4522a5982174fe88b00592a38 (patch)
treee129751a3d69e90256700cd25996eab4ebb2a269
parentf501e2941576e63a1e9d54714c783bc43cff1d12 (diff)
downloadfas-9ec24288434527d4522a5982174fe88b00592a38.zip
fas-9ec24288434527d4522a5982174fe88b00592a38.tar.gz
fas-9ec24288434527d4522a5982174fe88b00592a38.tar.xz
2008-07-23 ValeriyKruchko <lerkru@gmail.com> (via kruvalig@fedoraproject.org)
* po/ru.po:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--po/ru.po1809
2 files changed, 1813 insertions, 0 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7f794b2..ebe59e0 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-23 ValeriyKruchko <lerkru@gmail.com> (via kruvalig@fedoraproject.org)
+
+ * po/ru.po:
+
2008-07-22 Fabian Affolter <fabian@bernewireless.net> (via
fab@fedoraproject.org)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..53e1ee0
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1809 @@
+# Translations template for PROJECT.
+# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 03:26+0300\n"
+"Last-Translator: kruvalig <lerkru@gmail.com>\n"
+"Language-Team: fedora-trans-ru <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.2\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+#: fas/auth.py:159
+#, python-format
+msgid "%s membership required before application to this group is allowed"
+msgstr "Требуется членство в %s для принятия заявления в группу"
+
+#: fas/cla.py:137
+msgid "You are not allowed to reject CLAs."
+msgstr "Вы не можете отклонить соглашение CLAs."
+
+#: fas/cla.py:148
+#, python-format
+msgid ""
+"Error removing cla and dependent groups for %(person)s\n"
+" Error was: %(error)s"
+msgstr ""
+"Ошибка при удалении cla и зависимых групп для %(person)s\n"
+" Произошедшая ошибка: %(error)s"
+
+#: fas/cla.py:186
+msgid "CLA Successfully Removed."
+msgstr "CLA успешно разорвано."
+
+#: fas/cla.py:204
+msgid "You have already completed the CLA."
+msgstr "Вы уже подписали CLA."
+
+#: fas/cla.py:208
+msgid "You have not completed the CLA."
+msgstr "Вы не подписали CLA."
+
+#: fas/cla.py:211
+msgid "You must confirm that your personal information is accurate."
+msgstr "Вам необходимо подтвердить что ваша персональная информация точна."
+
+#: fas/cla.py:227
+msgid "Your updated information could not be saved."
+msgstr "Невозможно сохранить обновленную информация о вас."
+
+#: fas/cla.py:236
+msgid "To complete the CLA, we must have your name, telephone number, postal address, and country. Please ensure they have been filled out."
+msgstr "Чтобы подписать CLA, вам необходимо знать свое имя, телефонный номер, почтовый андресс и страну. Пожалуйста, удостоверьтесь, что данные поля заполнены"
+
+#: fas/cla.py:240
+msgid "To complete the CLA, a valid country code must be specified. Please select one now."
+msgstr "Чтобы подписать CLA, необходимо задать существующий код сраны. Пожалуйста, выберите один."
+
+#: fas/cla.py:243
+msgid "Telephone numbers can only consist of numbers, \"-\", \"+\", \"(\", \")\", or \" \". Please reenter using only those characters."
+msgstr "Телефонный номер может состоятеть только из цифр, \"-\", \"+\", \"(\", \")\", or \" \". Пожалуйста введите его повторно используя только эти символы."
+
+#: fas/cla.py:247
+msgid "Can the postal system really deliver to that address?"
+msgstr ""
+
+#: fas/cla.py:260
+#: fas/cla.py:272
+#, python-format
+msgid "You could not be added to the '%s' group."
+msgstr ""
+
+#: fas/cla.py:269
+#, python-format
+msgid "You are already a part of the '%s' group."
+msgstr ""
+
+#: fas/cla.py:301
+#, python-format
+msgid "You have successfully completed the CLA. You are now in the '%s' group."
+msgstr ""
+
+#: fas/controllers.py:180
+#, python-format
+msgid "Welcome, %s"
+msgstr "Добро пожаловать, %s"
+
+#: fas/controllers.py:195
+msgid "The credentials you supplied were not correct or did not grant access to this resource."
+msgstr ""
+
+#: fas/controllers.py:198
+msgid "You must provide your credentials before accessing this resource."
+msgstr ""
+
+#: fas/controllers.py:201
+msgid "Please log in."
+msgstr "Пожалуйста войдите."
+
+#: fas/controllers.py:212
+msgid "You have successfully logged out."
+msgstr "Вы успешно вошли."
+
+#: fas/controllers.py:224
+#: fas/user.py:118
+#, python-format
+msgid "The language '%s' is not available."
+msgstr "Язык '%s' не доступен."
+
+#: fas/group.py:48
+#, python-format
+msgid "The group '%s' does not exist."
+msgstr "Группа '%s' не существует."
+
+#: fas/group.py:60
+#, python-format
+msgid "The group '%s' already exists."
+msgstr "Группа '%s' уже существует."
+
+#: fas/group.py:70
+msgid "Invalid group type."
+msgstr "Неверный тип группы."
+
+#: fas/group.py:166
+#: fas/group.py:192
+#, python-format
+msgid "You cannot view '%s'"
+msgstr "Вы не можете просмотреть '%s'"
+
+#: fas/group.py:212
+#: fas/group.py:228
+msgid "Only FAS adminstrators can create groups."
+msgstr "Только администраторы FAS могут создавать группы."
+
+#: fas/group.py:246
+#, python-format
+msgid "The group: '%s' could not be created."
+msgstr "Невозможно создать группу: '%s'."
+
+#: fas/group.py:256
+#, python-format
+msgid "The group: '%(group)s' has been created, but '%(user)s' could not be added as a group administrator."
+msgstr "Была создана группа: '%(group)s', но невозможно добавить '%(user)s' в список администраторов группы."
+
+#: fas/group.py:258
+#, python-format
+msgid "The group: '%s' has been created."
+msgstr "Была создана группа: '%s'."
+
+#: fas/group.py:273
+#: fas/group.py:288
+#, python-format
+msgid "You cannot edit '%s'."
+msgstr "Вы не можете редактировать '%s'."
+
+#: fas/group.py:312
+msgid "The group details could not be saved."
+msgstr "Подробности группы не могут быть сохранены."
+
+#: fas/group.py:314
+msgid "The group details have been saved."
+msgstr "Сохранены подробности группы. "
+
+#: fas/group.py:343
+#, python-format
+msgid "No Groups found matching '%s'"
+msgstr "Не найдены группы соответствующие '%s'"
+
+#: fas/group.py:361
+#, python-format
+msgid "%(user)s can not apply to %(group)s."
+msgstr "%(user)s не могут быть занесены в группу %(group)s."
+
+#: fas/group.py:369
+#, python-format
+msgid "%(user)s could not apply to %(group)s: %(error)s"
+msgstr "%(user)s не могут быть занесены в %(group)s: %(error)s"
+
+#: fas/group.py:396
+#, python-format
+msgid "Application to the '%(group)s' group"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:398
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Thank you for applying for the %(group)s group. \n"
+"\n"
+"%(joinmsg)s\n"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:408
+#, python-format
+msgid "%(user)s has applied to %(group)s!"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:425
+#, python-format
+msgid "You cannot sponsor '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:432
+#, python-format
+msgid "%(user)s could not be sponsored in %(group)s: %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:438
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(name)s <%(email)s> has sponsored you for membership in the %(group)s\n"
+"group of the Fedora account system. If applicable, this change should\n"
+"propagate into the e-mail aliases and CVS repository within an hour.\n"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:444
+#, python-format
+msgid "'%s' has been sponsored!"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:461
+#, python-format
+msgid "You cannot remove '%(user)s' from '%(group)s'."
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:468
+#, python-format
+msgid "%(user)s could not be removed from %(group)s: %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:473
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(name)s <%(email)s> has removed you from the '%(group)s'\n"
+"group of the Fedora Accounts System This change is effective\n"
+"immediately for new operations, and should propagate into the e-mail\n"
+"aliases within an hour.\n"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:480
+#, python-format
+msgid "%(name)s has been removed from %(group)s"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:497
+#, python-format
+msgid "You cannot upgrade '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:504
+#, python-format
+msgid "%(name)s could not be upgraded in %(group)s: %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:513
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(name)s <%(email)s> has upgraded you to %(status)s status in the\n"
+"'%(group)s' group of the Fedora Accounts System This change is\n"
+"effective immediately for new operations, and should propagate\n"
+"into the e-mail aliases within an hour.\n"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:520
+#, python-format
+msgid "%s has been upgraded!"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:536
+#, python-format
+msgid "You cannot downgrade '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:543
+#, python-format
+msgid "%(name)s could not be downgraded in %(group)s: %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:551
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(name)s <%(email)s> has downgraded you to %(status)s status in the\n"
+"'%(group)s' group of the Fedora Accounts System This change is\n"
+"effective immediately for new operations, and should propagate\n"
+"into the e-mail aliases within an hour.\n"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:558
+#, python-format
+msgid "%s has been downgraded!"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:626
+msgid "Come join The Fedora Project!"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:627
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(name)s <%(email)s> has invited you to join the Fedora\n"
+"Project! We are a community of users and developers who produce a\n"
+"complete operating system from entirely free and open source software\n"
+"(FOSS). %(name)s thinks that you have knowledge and skills\n"
+"that make you a great fit for the Fedora community, and that you might\n"
+"be interested in contributing.\n"
+"\n"
+"How could you team up with the Fedora community to use and develop your\n"
+"skills? Check out http://fedoraproject.org/join-fedora for some ideas.\n"
+"Our community is more than just software developers -- we also have a\n"
+"place for you whether you're an artist, a web site builder, a writer, or\n"
+"a people person. You'll grow and learn as you work on a team with other\n"
+"very smart and talented people.\n"
+"\n"
+"Fedora and FOSS are changing the world -- come be a part of it!"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:644
+#, python-format
+msgid "Message sent to: %s"
+msgstr ""
+
+#: fas/group.py:647
+#, python-format
+msgid "You are not in the '%s' group."
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:27
+#: fas/help.py:74
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: fas/help.py:27
+#: fas/help.py:74
+msgid "<p>We could not find that help item</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:28
+msgid "Accuracy of CLA Information"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:28
+msgid "<p>The CLA is a legal document. We need to have accurate information attached to it just in case we ever need to contact you about a contribution that you make to the project. Imagine if we were to get a call from a lawyer at some other company claiming that they own the copyright to your work and we have to tell them we have a right to use it because \"Mickey Moose\" contributed it to us and we have no telephone number or address to contact them! Potentially a very sticky situation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:29
+msgid "IRC Nick (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:29
+msgid "<p>IRC Nick is used to identify yourself on irc.freenode.net. Please register your nick on irc.freenode.net first, then fill this in so people can find you online when they need to</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:30
+msgid "Email (Required)"
+msgstr "Email (требуется)"
+
+#: fas/help.py:30
+msgid "<p>This email address should be your prefered email contact and will be used to send various official emails to. This is also where your @fedoraproject.org email will get forwarded</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:31
+msgid "Full Name (Required)"
+msgstr "Полное имя (требуется)"
+
+#: fas/help.py:31
+msgid "<p>Your Human Name or \"real life\" name</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:32
+#: fas/templates/user/edit.html:62
+msgid "GPG Key ID"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:32
+msgid "<p>A GPG key is generally used to prove that a message or email came from you or to encrypt information so that only the recipients can read it. This can be used when a password reset is sent to your email.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:33
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: fas/help.py:33
+#: fas/help.py:41
+msgid "<p>Required in order to complete the <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/CLA\">CLA</a>. Sometimes during a time of emergency someone from the Fedora Project may need to contact you. For more information see our <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy\">Privacy Policy</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:34
+#: fas/templates/cla/index.html:38
+#: fas/templates/user/edit.html:42
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Почтовый индекс"
+
+#: fas/help.py:34
+msgid "<p>Required in order to complete the <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/CLA\">CLA</a>. This should be a mailing address where you can be contacted. See our <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy\">Privacy Policy</a> about any concerns.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:35
+msgid "Timezone (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:35
+msgid "<p>Please specify the time zone you are in.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:36
+msgid "Comments (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:36
+msgid "<p>Misc comments about yourself.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:37
+#: fas/templates/user/list.html:27
+msgid "Account Status"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:37
+msgid "<p>Shows account status, possible values include<ul><li>active</li><li>vacation</li><li>inactive</li></ul></p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:38
+msgid "CLA"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:38
+msgid "<p>In order to become a full Fedora contributor you must complete the <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/CLA\">Contributor License Agreement</a>. This license is a legal agreement between you and Red Hat. Full status allows people to contribute content and code and is recommended for anyone interested in getting involved in the Fedora Project.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:39
+#: fas/templates/user/edit.html:67
+msgid "Public RSA SSH Key"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:39
+msgid "<p>Many resources require public key authentiaction to work. By uploading your public key to us, you can then log in to our servers. Type \"man ssh-keygen\" for more information on creating your key (it must be an RSA key). Once created you will want to upload ~/.ssh/id_rsa.pub</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:40
+#: fas/templates/user/edit.html:83
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:40
+msgid "<p>For non-english speaking peoples this allows individuals to select which locale they are in.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:41
+msgid "Country Code"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:42
+msgid "Must be over 13 Years"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:42
+msgid "<p>Out of special concern for children's privacy, we do not knowingly accept online personal information from children under the age of 13. We do not knowingly allow children under the age of 13 to become registered members of our sites or buy products and services on our sites. We do not knowingly collect or solicit personal information about children under 13.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:43
+#: fas/templates/group/list.html:43
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:43
+#, python-format
+msgid "<p>Applying for a group is like applying for a job and it can certainly take a while to get in. Many groups have their own rules about how to actually get approved or sponsored. For more information on how the account system works see the <a href=\"%s\">about page</a>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:44
+#: fas/templates/group/member-list.html:46
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:44
+msgid "<p>Removing a person from a group will cause that user to no longer be in the group. They will need to re-apply to get in. Admins can remove anyone, Sponsors can remove users, users can't remove anyone.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:45
+#: fas/templates/group/member-list.html:50
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:45
+msgid "<p>Upgrade a persons status in this group.<ul><li>from user -> to sponsor</li><li>From sponsor -> administrator</li><li>administrators cannot be upgraded beyond administrator</li></ul></p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:46
+#: fas/templates/group/member-list.html:54
+msgid "Downgrade"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:46
+msgid "<p>Downgrade a persons status in the group.<ul><li>from administrator -> to sponsor</li><li>From sponsor -> user</li><li>users cannot be downgraded below user, you may want to remove them</li></ul></p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:47
+#: fas/templates/group/member-list.html:41
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:47
+msgid "<p>A sponsor or administrator can approve users to be in a group. Once the user has applied for the group, go to the group's page and click approve to approve the user.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:48
+#: fas/templates/group/member-list.html:15
+#: fas/templates/group/member-list.html:37
+msgid "Sponsor"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:48
+msgid "<p>A sponsor or administrator can sponsor users to be in a gruop. Once the user has applied for the group, go to the group's page and click approve to sponsor the user. Sponsorship of a user implies that you are approving a user and may mentor and answer their questions as they come up.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:49
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:49
+msgid "<p>Manually add a user to a group. Place their username in this field and click 'Add'</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:50
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:50
+msgid "<p>The name of the group you'd like to create. It should be alphanumeric though '-'s are allowed</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:51
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:51
+msgid "<p>More human readable name of the group</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:52
+msgid "Group Owner"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:52
+msgid "<p>The name of the owner who will run this group</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:53
+#: fas/templates/group/list.html:28
+msgid "Group Type"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:53
+msgid "<p>Normally it is safe to leave this blank. Though some values include 'tracking', 'shell', 'cvs', 'git', 'hg', 'svn', and 'mtn'. This value only really matters if the group is to end up getting shell access or commit access somewhere like fedorahosted.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:54
+msgid "Group URL (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:54
+msgid "<p>A URL or wiki page for the group (for example, <a href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\">https://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:55
+msgid "Group Mailing List (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:55
+msgid "<p>A mailing list for the group (for example, fedora-infrastructure-list@redhat.com).</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:56
+msgid "Group Mailing List URL (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:56
+msgid "<p>A URL for the group's mailing list (for example, <a href=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-infrastructure-list\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-infrastructure-list</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:57
+msgid "Group IRC Channel (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:57
+msgid "<p>An IRC channel for the group (for example, #fedora-admin).</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:58
+msgid "Group IRC Network (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:58
+msgid "<p>The IRC Network for the group's IRC channel (for example, Freenode).</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:59
+msgid "Needs Sponsor"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:59
+msgid "<p>If your group requires sponsorship (recommended), this means that when a user is approved by a sponsor. That relationship is recorded in the account system. If user A sponsors user N, then in viewing the members of this group, people will know to contact user A about user N if something goes wrong. If this box is unchecked, this means that only approval is needed and no relationship is recorded about who did the approving</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:60
+msgid "Self Removal"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:60
+msgid "<p>Should users be able to remove themselves from this group without sponsor / admin intervention? (recommended yes)</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:61
+msgid "Must Belong To"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:61
+msgid "<p>Before a user can join this group, they must belong to the group listed in this box. <b>This value cannot be removed without administrative intervention, only changed</b>. Recommended values are for the 'cla_done' group.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:62
+msgid "Join Message"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:62
+msgid "<p>This message will go out to users when they apply to the group. It should be informative and offer tips about what to do next. A description of the group would also be valuable here</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:63
+msgid "Client Side Cert"
+msgstr ""
+
+#: fas/help.py:63
+msgid "<p>The client side cert is generally used to grant access to upload packages to Fedora or for other authentication purposes like with koji. You should save this certificate to ~/.fedora.cert. If you are not a package maintainer there is no need to worry about the client side cert</p>"
+msgstr ""
+
+#: fas/openid_samadhi.py:78
+msgid "This OpenID will not be active until the user has signed the CLA."
+msgstr ""
+
+#: fas/openid_samadhi.py:186
+#: fas/openid_samadhi.py:231
+msgid "Your last OpenID request could not be retrieved. Try re-authenticating to the OpenID consumer."
+msgstr ""
+
+#: fas/safasprovider.py:160
+#, python-format
+msgid "Loading: %(visitmod)s"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:63
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:75
+#, python-format
+msgid "Error: Could not create - '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:77
+#, python-format
+msgid "'%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:85
+msgid "To prevent email loops, your email address cannot be @fedoraproject.org."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:101
+#, python-format
+msgid "Error - Not a valid RSA SSH key: %s"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:110
+#, python-format
+msgid "'%s' is an illegal username. A valid username must only contain lowercase alphanumeric characters, and must start with a letter."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:294
+#, python-format
+msgid "You cannot edit %s"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:313
+#, python-format
+msgid "You do not have permission to edit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:320
+msgid "Only administrator can enable or disable an account."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:332
+msgid "Somebody is already using that email address."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:338
+#, python-format
+msgid "Email Change Requested for %s"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:340
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"You have recently requested to change your Fedora Account System email\n"
+"to this address. To complete the email change, you must confirm your\n"
+"ownership of this email by visiting the following URL (you will need to\n"
+"login with your Fedora account first):\n"
+"\n"
+"https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/verifyemail/%s\n"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:348
+msgid " Before your new email takes effect, you must confirm it. You should receive an email with instructions shortly."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:361
+#, python-format
+msgid "Your account details could not be saved: %s"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:364
+msgid "Your account details have been saved."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:427
+#, python-format
+msgid "No users found matching '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:458
+msgid "Your pending email change has been canceled. The email change token has been invalidated."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:462
+#: fas/user.py:478
+msgid "You do not have any pending email changes."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:466
+#: fas/user.py:482
+msgid "Invalid email change token."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:491
+#, python-format
+msgid "You have successfully changed your email to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:499
+msgid "No need to sign up, you have an account!"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:515
+msgid "We're sorry but out of special concern for children's privacy, we do not knowingly accept online personal information from children under the age of 13. We do not knowingly allow children under the age of 13 to become registered members of our sites or buy products and services on our sites. We do not knowingly collect or solicit personal information about children under 13."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:527
+msgid "Welcome to the Fedora Project!"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:528
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"You have created a new Fedora account!\n"
+"Your new password is: %s\n"
+"\n"
+"Please go to https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/changepass\n"
+"to change it.\n"
+"\n"
+"Welcome to the Fedora Project. Now that you've signed up for an\n"
+"account you're probably desperate to start contributing, and with that\n"
+"in mind we hope this e-mail might guide you in the right direction to\n"
+"make this process as easy as possible.\n"
+"\n"
+"Fedora is an exciting project with lots going on, and you can\n"
+"contribute in a huge number of ways, using all sorts of different\n"
+"skill sets. To find out about the different ways you can contribute to\n"
+"Fedora, you can visit our join page which provides more information\n"
+"about all the different roles we have available.\n"
+"\n"
+"http://fedoraproject.org/en/join-fedora\n"
+"\n"
+"If you already know how you want to contribute to Fedora, and have\n"
+"found the group already working in the area you're interested in, then\n"
+"there are a few more steps for you to get going.\n"
+"\n"
+"Foremost amongst these is to sign up for the team or project's mailing\n"
+"list that you're interested in - and if you're interested in more than\n"
+"one group's work, feel free to sign up for as many mailing lists as\n"
+"you like! This is because mailing lists are where the majority of work\n"
+"gets organised and tasks assigned, so to stay in the loop be sure to\n"
+"keep up with the messages.\n"
+"\n"
+"Once this is done, it's probably wise to send a short introduction to\n"
+"the list letting them know what experience you have and how you'd like\n"
+"to help. From here, existing members of the team will help you to find\n"
+"your feet as a Fedora contributor.\n"
+"\n"
+"And finally, from all of us here at the Fedora Project, we're looking\n"
+"forward to working with you!\n"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:570
+msgid "An account has already been registered with that email address."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:574
+msgid "Your password has been emailed to you. Please log in with it and change your password"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:608
+msgid "Your password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:611
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:619
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:629
+msgid "You are already logged in."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:635
+msgid "Username email combo does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:639
+msgid "username + email combo unknown."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:642
+#: fas/user.py:701
+#: fas/user.py:725
+#, python-format
+msgid "Your account is currently disabled. For more information, please contact %(admin_email)s"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:646
+msgid "Fedora Project Password Reset"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:647
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Somebody (hopefully you) has requested a password reset for your account!\n"
+"To change your password (or to cancel the request), please visit\n"
+"https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/verifypass/%(user)s/%(token)s\n"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:659
+msgid "This user does not have a GPG Key ID set, so an encrypted email cannot be sent."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:663
+msgid "Your key could not be retrieved from subkeys.pgp.net"
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:685
+msgid "Your password reset email could not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:691
+msgid "A password reset URL has been emailed to you."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:705
+#: fas/user.py:735
+msgid "You do not have any pending password changes."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:709
+#: fas/user.py:741
+msgid "Invalid password change token."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:714
+msgid "Your password reset has been canceled. The password change token has been invalidated."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:752
+msgid "You have successfully reset your password. You should now be able to login below."
+msgstr ""
+
+#: fas/user.py:791
+msgid "Before generating a certificate, you must first complete the CLA."
+msgstr ""
+
+#: fas/model/fasmodel.py:136
+msgid "user is already in this group"
+msgstr "пользоватаель уже находится в группе"
+
+#: fas/model/fasmodel.py:149
+#: fas/model/fasmodel.py:164
+#: fas/model/fasmodel.py:220
+msgid "user is not a member"
+msgstr "пользователь не является членом"
+
+#: fas/model/fasmodel.py:153
+msgid "administrators cannot be upgraded any further"
+msgstr ""
+
+#: fas/model/fasmodel.py:168
+msgid "users cannot be downgraded any further"
+msgstr ""
+
+#: fas/model/fasmodel.py:177
+msgid "user is not an unapproved member"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/about.html:7
+msgid "About FAS"
+msgstr "О FAS"
+
+#: fas/templates/about.html:10
+msgid "FAS - The Open Account System"
+msgstr "FAS - The Open Account System"
+
+#: fas/templates/about.html:11
+msgid "FAS is designed around an open architecture. Unlike the traditional account systems where a single admin or group of admins decide who gets to be in what group, FAS is completely designed to be self operating per team. Every group is given at least one administrator who can then approve other people in the group. Also, unlike traditional account systems. FAS allows people to apply for the groups they want to be in. This paridigm is interesting as it allows anyone to find out who is in what groups and contact them. This openness is brought over from the same philosophies that make Open Source popular."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/about.html:12
+msgid "Etiquette"
+msgstr "Этикет"
+
+#: fas/templates/about.html:13
+msgid "People shouldn't assume that by applying for a group that they're then in that group. Consider it like applying for another job. It often takes time. For best odds of success, learn about the group you're applying for and get to know someone in the group. Find someone with sponsor or admin access and ask them if they'd have time to mentor you. Plan on spending at least a few days learning about the group, doing a mundane task, participating on the mailing list. Sometimes this process can take weeks depending on the group. It's best to know you will get sponsored before you apply."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/about.html:14
+msgid "Users, Sponsors, Administrators"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/about.html:15
+msgid "Once you're in the group, you're in the group. Sponsorship and Administrators typically have special access in the group in questions. Some groups consider sponsorship level to be of a higher involvement, partial ownership of the group for example. But as far as the account system goes the disctinction is easy. Sponsors can approve new users and make people into sponsors. They cannot, however, downgrade or remove other sponsors. They also cannot change administrators in any way. Administrators can do anything to anyone in the group."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/error.html:7
+#: fas/templates/home.html:7
+#: fas/templates/cla/index.html:11
+msgid "Fedora Accounts System"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/error.html:17
+msgid "Error!"
+msgstr "Ошибка!"
+
+#: fas/templates/error.html:18
+msgid "The following error(s) have occured with your request:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/home.html:11
+msgid "Todo queue:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/home.html:17
+#, python-format
+msgid "<strong><a href=\"%(userview)s\">%(user)s</a></strong> requests approval to join <a href=\"group/view/%(group)s\">%(group)s</a>."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/home.html:24
+#, python-format
+msgid "CLA not completed. To become a full Fedora Contributor please <a href=\"%s\">complete the CLA</a>."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/home.html:25
+#, python-format
+msgid "You have not submitted an SSH key, some Fedora resources require an SSH key. Please submit yours by editing <a href=\"%s\">My Account</a>"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/home.html:29
+msgid "Download a client-side certificate"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/login.html:7
+msgid "Login to the Fedora Accounts System"
+msgstr "Зайти в Fedora Accounts System"
+
+#: fas/templates/login.html:17
+#: fas/templates/login.html:23
+msgid "Login"
+msgstr "Зайти"
+
+#: fas/templates/login.html:20
+msgid "User Name:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: fas/templates/login.html:21
+#: fas/templates/user/view.html:38
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: fas/templates/login.html:29
+msgid "Forgot Password?"
+msgstr "Забыть пароль?"
+
+#: fas/templates/login.html:30
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Подписать"
+
+#: fas/templates/master.html:23
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#: fas/templates/master.html:36
+msgid "Learn about Fedora"
+msgstr "Узнать о Fedora"
+
+#: fas/templates/master.html:37
+msgid "Download Fedora"
+msgstr "Загрузить Fedora"
+
+#: fas/templates/master.html:38
+msgid "Projects"
+msgstr "Проекты"
+
+#: fas/templates/master.html:39
+msgid "Join Fedora"
+msgstr "Присоединиться Fedora"
+
+#: fas/templates/master.html:40
+msgid "Communicate"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/master.html:41
+msgid "Help/Documentation"
+msgstr "Помощь/Документация"
+
+#: fas/templates/master.html:47
+msgid "Logged in:"
+msgstr "Внутри:"
+
+#: fas/templates/master.html:53
+#: fas/templates/master.html:63
+msgid "My Account"
+msgstr "Мой аккаунт"
+
+#: fas/templates/master.html:54
+#: fas/templates/master.html:90
+msgid "Log Out"
+msgstr "Выйти"
+
+#: fas/templates/master.html:55
+#: fas/templates/welcome.html:21
+msgid "Log In"
+msgstr "Войти"
+
+#: fas/templates/master.html:62
+msgid "Home"
+msgstr "Домой"
+
+#: fas/templates/master.html:65
+msgid "News"
+msgstr "Новости"
+
+#: fas/templates/master.html:70
+msgid "Locale:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/master.html:74
+msgid "OK"
+msgstr "Да"
+
+#: fas/templates/master.html:86
+msgid "About"
+msgstr "О ..."
+
+#: fas/templates/master.html:87
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Связаться с нами"
+
+#: fas/templates/master.html:88
+msgid "Legal & Privacy"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/master.html:93
+#, python-format
+msgid "FAS version %s"
+msgstr "версия FAS %s"
+
+#: fas/templates/master.html:96
+msgid "Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and others. All Rights Reserved. Please send any comments or corrections to the <a href=\"mailto:webmaster@fedoraproject.org\">websites team</a>."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/master.html:99
+msgid "The Fedora Project is maintained and driven by the community and sponsored by Red Hat. This is a community maintained site. Red Hat is not responsible for content."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/search-box.html:8
+msgid "\"*\" is a wildcard (Ex: \"cvs*\")"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/search-box.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: fas/templates/search-box.html:14
+#: fas/templates/user/list.html:18
+msgid "Results"
+msgstr "Результаты"
+
+#: fas/templates/search-box.html:17
+#: fas/templates/user/list.html:21
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: fas/templates/welcome.html:7
+msgid "Welcome to FAS2"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/welcome.html:18
+msgid "Welcome to the Fedora Accounts System 2. Please submit bugs to <a href=\"https://fedorahosted.org/fas/\">https://fedorahosted.org/fas/</a> or stop by #fedora-admin on irc.freenode.net."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/welcome.html:22
+msgid "New Account"
+msgstr "Новый аккаунт"
+
+#: fas/templates/welcome.html:23
+msgid "Why Join?"
+msgstr "Зачем присоединяться?"
+
+#: fas/templates/cla/index.html:14
+msgid "Fedora Contributor License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/cla/index.html:15
+#: fas/templates/cla/index.html:17
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Text Version</a>"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/cla/index.html:19
+msgid "You have already successfully completed the CLA."
+msgstr "Вы уже успешно подписали CLA."
+
+#: fas/templates/cla/index.html:28
+#: fas/templates/user/edit.html:19
+msgid "Full Name"
+msgstr "Полное имя"
+
+#: fas/templates/cla/index.html:33
+#: fas/templates/user/edit.html:37
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Телефонный номер"
+
+#: fas/templates/cla/index.html:43
+#: fas/templates/user/edit.html:47
+msgid "Country"
+msgstr "Страна"
+
+#: fas/templates/cla/index.html:45
+#: fas/templates/user/edit.html:49
+msgid "Select Country"
+msgstr "Выбрать страну"
+
+#: fas/templates/cla/index.html:54
+msgid "I certify that the above information (my name, address, country, and phone number) are accurate to the best of my knowledge."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/cla/index.html:57
+msgid "I agree"
+msgstr "Я согласен"
+
+#: fas/templates/cla/index.html:58
+msgid "I do not agree"
+msgstr "Я не согласен"
+
+#: fas/templates/group/edit.html:7
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Редактировать группу"
+
+#: fas/templates/group/edit.html:10
+#, python-format
+msgid "Edit Group: %s"
+msgstr "Редактировать группу: %s"
+
+#: fas/templates/group/edit.html:13
+#: fas/templates/group/new.html:18
+msgid "Display Name:"
+msgstr "Показать имя:"
+
+#: fas/templates/group/edit.html:18
+#: fas/templates/group/new.html:28
+msgid "Group Type:"
+msgstr "Тип группы:"
+
+#: fas/templates/group/edit.html:23
+#: fas/templates/group/view.html:43
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/edit.html:28
+#: fas/templates/group/view.html:47
+msgid "Mailing List:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/edit.html:33
+msgid "Mailing List URL:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/edit.html:38
+msgid "IRC Channel:"
+msgstr "IRC канал:"
+
+#: fas/templates/group/edit.html:43
+msgid "IRC Network:"
+msgstr "IRC сеть:"
+
+#: fas/templates/group/edit.html:48
+#: fas/templates/group/new.html:23
+msgid "Group Owner:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/edit.html:53
+#: fas/templates/group/new.html:33
+#: fas/templates/group/view.html:60
+msgid "Needs Sponsor:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/edit.html:59
+#: fas/templates/group/new.html:38
+#: fas/templates/group/view.html:64
+msgid "Self Removal:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/edit.html:65
+msgid "Group Prerequisite:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/edit.html:71
+msgid "Group Join Message:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/edit.html:76
+#: fas/templates/user/edit.html:103
+msgid "Save!"
+msgstr "Save!"
+
+#: fas/templates/group/invite.html:7
+#: fas/templates/group/invite.html:10
+msgid "Invite a new community member!"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/invite.html:14
+msgid "To email:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/invite.html:15
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/invite.html:16
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/invite.html:17
+msgid "Message:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/invite.html:39
+msgid "Send!"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:9
+msgid "Groups List"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:21
+#: fas/templates/user/list.html:10
+#, python-format
+msgid "List (%s)"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:22
+msgid "Search Groups"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:27
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:27
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:28
+msgid "Prerequisite"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:29
+#: fas/templates/user/edit.html:90
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:37
+#: fas/templates/group/member-list.html:26
+#: fas/templates/group/member-list.html:29
+#: fas/templates/user/view.html:76
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:40
+#: fas/templates/group/members.html:24
+#: fas/templates/group/view.html:22
+#: fas/templates/user/view.html:75
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/list.html:41
+#: fas/templates/group/members.html:25
+#: fas/templates/group/view.html:23
+msgid "Unapproved"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/member-list.html:14
+#: fas/templates/user/list.html:26
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/member-list.html:16
+msgid "Date Added"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/member-list.html:17
+msgid "Date Approved"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/member-list.html:18
+msgid "Approval"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/member-list.html:19
+msgid "Role Type"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/member-list.html:20
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/members.html:10
+msgid "View Group Members"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/members.html:23
+#: fas/templates/group/view.html:21
+msgid "My Status:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/members.html:26
+#: fas/templates/group/view.html:24
+msgid "Not a Member"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/members.html:34
+#: fas/templates/group/view.html:32
+msgid "Remove me"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/members.html:41
+msgid "Group Details"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/members.html:43
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/new.html:7
+#: fas/templates/group/new.html:10
+msgid "Create a new FAS Group"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/new.html:13
+msgid "Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/new.html:43
+msgid "Must Belong To:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/new.html:48
+#: fas/templates/group/view.html:68
+msgid "Join Message:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/new.html:53
+msgid "Create!"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:8
+#: fas/templates/user/view.html:82
+msgid "View Group"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:34
+#: fas/templates/user/view.html:17
+msgid "(edit)"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:37
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:38
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:39
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:40
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:54
+msgid "IRC:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:61
+#: fas/templates/group/view.html:65
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:62
+#: fas/templates/group/view.html:66
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:69
+msgid "Prerequisite:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:72
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:74
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:90
+msgid "View Member List"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/group/view.html:92
+msgid "Sponsorship Queue"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/about.html:7
+msgid "This is an OpenID server"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/about.html:13
+msgid "<a href=\"$endpoint_url\">This</a> is an OpenID server endpoint."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/about.html:16
+msgid "For more information about OpenID, see:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/about.html:20
+msgid "An OpenID community web site, home of this library."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/about.html:22
+msgid "The official OpenID web site."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:7
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:11
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:32
+msgid "Approve OpenID Request?"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:13
+msgid "A new site has asked to confirm your identity. If you approve, the site represented by the trust root below will be told that you control identity URL listed below. (If you are using a delegated identity, the site will take care of reversing the delegation on its own.)"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:17
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:21
+msgid "Trust Root:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:26
+msgid "Allow this authentication to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:38
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/authorizesite.html:39
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/id.html:10
+msgid "OpenID Identity Page"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/id.html:20
+#, python-format
+msgid "This is an OpenID identity for %(human_name)s (%(username)s)"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/id.html:26
+msgid "Part of the <a href=\"https://admin.fedoraproject.org/\">Fedora Account System<a>."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/welcome.html:9
+msgid "Welcome to the Fedora OpenID Provider"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/welcome.html:16
+#, python-format
+msgid "You are logged in as %(username)s. Your OpenID identity URL is <a href=\"%(id_base_url)s/%(username)s\">%(id_base_url)s/%(username)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/welcome.html:19
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/openid/welcome.html:24
+#, python-format
+msgid "You are not <a href=\"%(url)s\">logged in</a>."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/changepass.html:7
+#: fas/templates/user/changepass.html:10
+#: fas/templates/user/changepass.html:16
+#: fas/templates/user/verifypass.html:16
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/changepass.html:13
+msgid "Current Password:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/changepass.html:14
+#: fas/templates/user/verifypass.html:13
+msgid "New Password:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/changepass.html:15
+#: fas/templates/user/verifypass.html:14
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/edit.html:13
+msgid "Edit Account"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/edit.html:16
+#, python-format
+msgid "Edit Account (%s)"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/edit.html:25
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/edit.html:28
+#: fas/templates/user/view.html:24
+#, python-format
+msgid "(pending change to %(email)s - <a href=\"%(url)s\">cancel</a>)"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/edit.html:57
+msgid "IRC Nick"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/edit.html:73
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/edit.html:98
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/edit.html:104
+#: fas/templates/user/verifyemail.html:17
+#: fas/templates/user/verifypass.html:17
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/list.html:7
+msgid "Users List"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/list.html:12
+msgid "\"*\" is a wildcard (Ex: \"ric*\")"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/list.html:34
+#: fas/templates/user/view.html:47
+msgid "CLA Done"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/list.html:40
+#: fas/templates/user/view.html:51
+msgid "Not Done"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/new.html:7
+#: fas/templates/user/new.html:10
+msgid "Sign up for a Fedora account"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/new.html:13
+#: fas/templates/user/resetpass.html:13
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/new.html:17
+#: fas/templates/user/view.html:21
+msgid "Full Name:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/new.html:22
+#: fas/templates/user/resetpass.html:14
+#: fas/templates/user/view.html:22
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/new.html:43
+msgid "I am 13 years of age or older"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/new.html:48
+msgid "Sign up!"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/resetpass.html:7
+#: fas/templates/user/resetpass.html:10
+#: fas/templates/user/resetpass.html:16
+#: fas/templates/user/verifypass.html:7
+#: fas/templates/user/verifypass.html:10
+msgid "Reset Password"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/resetpass.html:15
+msgid "Encrypt/Sign password reset email"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/verifyemail.html:7
+#: fas/templates/user/verifyemail.html:10
+msgid "Confirm Email Change Request"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/verifyemail.html:14
+#, python-format
+msgid "Do you really want to change your email to: %s?"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/verifyemail.html:16
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:7
+msgid "View Account"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:15
+msgid "Your Fedora Account"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:16
+#, python-format
+msgid "%s's Fedora Account"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:17
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:20
+msgid "Account Name:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:27
+msgid "Telephone Number:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:28
+msgid "Postal Address:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:29
+msgid "Country:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:31
+msgid "IRC Nick:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:32
+msgid "PGP Key:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:33
+msgid "Public SSH Key:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:37
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:38
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:39
+msgid "Account Status:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:40
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:41
+msgid "Vacation"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:42
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:43
+msgid "Pinged"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:44
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:46
+msgid "CLA:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:49
+msgid "Reject CLA"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:51
+msgid "Complete it!"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:55
+msgid "Your Roles"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:56
+#, python-format
+msgid "%s's Roles"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:73
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:79
+msgid "Tools:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:83
+msgid "Invite a New Member..."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:84
+msgid "Manage Group Membership..."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:85
+msgid "Manage Group Details..."
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:89
+msgid "Queue:"
+msgstr ""
+
+#: fas/templates/user/view.html:93
+#, python-format
+msgid "<strong>%(user)s</strong> requests approval to join <strong>%(unapproved_role.group)s</strong>."
+msgstr ""
+